Utax LP 3230 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir Utax LP 3230. Einführung LP 3230 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 200
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGLASERDRUCKER S/WLP 3230

Página 2 - Einleitung

iiPapierzufuhr (PF-100) ... 8-5CompactFlash (CF)-Karte ...

Página 3

6-12 StörungsbeseitigungUniversalzufuhr1 Gestautes Papier aus der Universalzufuhr ziehen.2 Papier nochmals in die Universalzufuhr einlegen. Öffnen un

Página 4 - Umweltaspekte

Störungsbeseitigung 6-13Kassette/Papierzufuhr1 Ziehen Sie die Kassette oder die optionale Papierzufuhr heraus.2 Teilweise eingezogenes Papier entferne

Página 5 - Einleitung-4

6-14 StörungsbeseitigungDuplexeinheitPapierstau im Duplexbereich. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Stau zu beseitigen.1 Die Papierkas

Página 6 - Umweltpapier

Störungsbeseitigung 6-15Im Drucker1 Die Papierkassette vollständig aus dem Drucker ziehen. Teilweise eingezogenes Papier entfernen.2 Öffnen Sie die ob

Página 7 - Langlebigkeit

6-16 Störungsbeseitigung5 Die Trommeleinheit nach der Reinigung wieder einsetzen und die Führungen an beiden Enden nach den Schlitzen im Drucker ausri

Página 8 - LP 3230

Störungsbeseitigung 6-17Hintere Abdeckung1 Die hintere Abdeckung öffnen und das gestaute Papier herausziehen.Befindet sich der Papierstau im Inneren d

Página 9

6-18 Störungsbeseitigung

Página 10

Umgang mit dem Bedienfeld 7-17 Umgang mit dem BedienfeldIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 7-2Bestandteile de

Página 11 - Rechtliche Informationen

7-2 Umgang mit dem BedienfeldAllgemeine InformationenDas vorliegende Kapitel enthält Informationen zur Konfiguration des Druckers. Im Allgemeinen dien

Página 12

Umgang mit dem Bedienfeld 7-3Bestandteile des BedienfeldsDas Bedienfeld des Druckers besteht aus einer LCD-Anzeige mit zwei Zeilen à 16 Zeichen, acht

Página 13 - Lizenzvereinbarungen

iiiRechtliche Informationen und SicherheitsrichtlinienLesen Sie das Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel werd

Página 14

7-4 Umgang mit dem BedienfeldAnzeigeIn der Anzeige des Bedienfelds erscheinen:• Statusinformationen – nachstehend aufgelistete Meldungen, die während

Página 15

Umgang mit dem Bedienfeld 7-5Meldungen in der AnzeigeReady (Bereit), Data (Daten) und Attention (Achtung)Die nachfolgenden Anzeigen des Bedienfelds le

Página 16 - Original SSLeay License

7-6 Umgang mit dem BedienfeldTastenDie nachfolgende Auflistung erläutert die zur Konfiguration des Druckers verwendeten Tasten des Bedienfelds. Hierbe

Página 17

Umgang mit dem Bedienfeld 7-7Cursor-TastenDie vier Pfeiltasten werden im Menüsystem für den Aufruf einer bestimmten Menüposition oder die Eingabe von

Página 18 - Compliance and Conformity

7-8 Umgang mit dem BedienfeldBedienung über das MenüsystemDas MenüsystemIn diesem Abschnitt wird der Einsatz des Menüsystems erläutert. Über die Taste

Página 19 - Sicherheitshinweise

Umgang mit dem Bedienfeld 7-9Menü auswählenDas Menüsystem dieses Druckers ist hierarchisch aufgebaut. Mit den Tasten U oder V das gewünschte Menü aufr

Página 20 - Ozonkonzentration

7-10 Umgang mit dem BedienfeldEinstellungen über das MenüsystemDieser Abschnitt erklärt, wie Einstellungen über das Menüsystem geändert werden können.

Página 21 - CE-Kennzeichnung

Umgang mit dem Bedienfeld 7-11ListenausdruckeDer Drucker druckt einen Listenausdruck. Der Listenausdruck enthält die folgenden Berichte:• Menüplan dru

Página 22

7-12 Umgang mit dem BedienfeldMenüstruktur (Beispiel)

Página 23 - NERGY STAR

Umgang mit dem Bedienfeld 7-13Statusseite druckenUm den aktuellen Druckerstatus, die verfügbare Speicherkapazität oder die aktuellen Einstellungen für

Página 24

ivRechtliche InformationenHinweis zur SoftwareDIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜT

Página 25 - Vorsicht

7-14 Umgang mit dem Bedienfeld1 Firmware-VersionHier erscheinen die Firmware-Version und das Freigabedatum.2 Informationen über Drucker-EinstellungenH

Página 26 - Kunststoff

Umgang mit dem Bedienfeld 7-15Fontliste druckenUm die Auswahl der richtigen Schrift zu erleichtern, können Beispiele aller verfügbaren Schriften ausge

Página 27 - Betriebssicherheit

7-16 Umgang mit dem BedienfeldUSB-SpeicherDieser Abschnitt erklärt wie aus dem USB-Speicher gedruckt und dieser entfernt wird.Folgende Optionen sind f

Página 28

Umgang mit dem Bedienfeld 7-176 Erneut auf [OK] drücken. Kopien erscheint.Kopien (Anzahl der Kopien)Wählen Sie die Anzahl der Ausdrucke aus dem USB-Sp

Página 29 - Über dieses Handbuch

7-18 Umgang mit dem BedienfeldAnzeigen des ZählerstandesDie Gesamtzahl der erstellten Druckseiten kann wie nachfolgend erläutert abgerufen werden. Ein

Página 30

Umgang mit dem Bedienfeld 7-19PapiereinstellungenMit dieser Einstellung kann die Papiergröße und der Medientyp für die Universalzufuhr und die Kassett

Página 31 - Bauteile

7-20 Umgang mit dem BedienfeldPapierformat der Universalzufuhr einstellenWenn die Universalzufuhr genutzt wird, das Universalzufuhr-Format an das für

Página 32 - Bauteile auf der Rückseite

Umgang mit dem Bedienfeld 7-211 Drücken Sie Z sobald Papiereinstell.> angezeigt wird.2 Wiederholt auf U oder V drücken, bis >Univer. Format ersc

Página 33

7-22 Umgang mit dem BedienfeldAuswahl des Papierformats über das BedienfeldBenutzen Sie das Bedienfeld, um das Papierformat der Kassette einzustellen.

Página 34 - 1-4 Bezeichnung der Bauteile

Umgang mit dem Bedienfeld 7-23Wahl der Maßeinheit1 Die Taste Z drücken.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Maßeinheit erscheint. Als Maßeinhei

Página 35 - 2 Verwendung von Papier

vLizenzvereinbarungenIBM Program License AgreementTHE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO IN

Página 36 - Allgemeine Richtlinien

7-24 Umgang mit dem BedienfeldMedientyp für Kassetten (1 bis 3) einstellenIndem für die Papierkassette ein Medientyp (Normalpapier, Recycling-Papier e

Página 37 - Verwendung von Papier 2-3

Umgang mit dem Bedienfeld 7-25Anwenderdefinierten Papiertyp einstellenNachfolgend wird erläutert, wie man einen anwenderdefinierten Medientyp über das

Página 38 - Wahl des geeigneten Papiers

7-26 Umgang mit dem Bedienfeld4 Mit den Tasten U oder V das gewünschte Papiergewicht aufrufen. In der Anzeige erscheinen nacheinander die unten angege

Página 39 - Feuchtigkeitsgehalt

Umgang mit dem Bedienfeld 7-27DruckeinstellungenDiese Einstellungen bestimmen die Druckparameter wie Druckqualität (Normal oder Fein), den Glanzmodus

Página 40 - Weitere Papiereigenschaften

7-28 Umgang mit dem BedienfeldPapierzuf.-Art (Einstellungen der Papierquelle)Wählen Sie, wie das Papier gezogen wird, wenn die Papierquelle und der Me

Página 41 - Spezialpapier

Umgang mit dem Bedienfeld 7-29Duplexmodus (Duplex Druck)Es ist möglich, automatisch auf beiden Seiten des Papiers zu drucken. Die Duplexeinheit befind

Página 42 - Etiketten

7-30 Umgang mit dem Bedienfeld4 Mit den Tasten U oder V die gewünschte Binderichtung aufrufen. Im Display erscheinen nacheinander folgende Wahlmöglich

Página 43 - Umschläge

Umgang mit dem Bedienfeld 7-31Alternative Emulation für KPDL EmulationBei KPDL handelt es sich um eine von Kyocera entwickelte Implementierung von Pos

Página 44 - Recycling-Papier

7-32 Umgang mit dem BedienfeldSchriftwahl (Auswahl der Standard Schriftart)Es ist möglich, für die aktuelle Schnittstelle eine Standardschrift auszuwä

Página 45 - Medientyp

Umgang mit dem Bedienfeld 7-334 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Courier erscheint. Wenn die Stärke der Schrift Letter Gothic eingestellt wer

Página 46 - 2-12 Verwendung von Papier

vi1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or2. IBM's then generally available license fee for the ProgramThis limitation will n

Página 47 - 3 Papier einlegen

7-34 Umgang mit dem Bedienfeld5 [OK] drücken. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.6 Auf U oder Vdrücken, um den Wert an der blinkenden Eingabema

Página 48 - Papier vorbereiten

Umgang mit dem Bedienfeld 7-35KIR-Modus (Auswahl der KIR Art)Dieser Drucker verfügt über die KIR-Funktion (Kyocera Image Refinement), die zur Optimier

Página 49 - Papier einlegen 3-3

7-36 Umgang mit dem Bedienfeld3 [OK] drücken. Ein blinkendes Fragezeichen (? )erscheint.4 Wählen Sie Ein oder. Aus mit U oder V.5 Drücken Sie [OK].6 D

Página 50 - 3-4 Papier einlegen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-37Seiteneinstell. (Einstellung der Papierorientierung)In den Menüs für die Seiteneinstellungen können die Anzahl der zu dr

Página 51 - Papier einlegen 3-5

7-38 Umgang mit dem Bedienfeld3 [OK] drücken. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.4 Hochformat bzw. Querformat mit U oder V auswählen. 5 [OK] d

Página 52 - Papieranschlag

Umgang mit dem Bedienfeld 7-391 Drücken Sie Z bis >Seiteneinstell.> angezeigt wird.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>A4 Breit erschei

Página 53 - 4 Anschließen und

7-40 Umgang mit dem BedienfeldNetzwerk EinstellungenDieser Drucker unterstützt die Protokolle TCP/IP und TCP/IP (IPv6).IP ist eine Abkürzung für Inter

Página 54 - Anschlüsse

Umgang mit dem Bedienfeld 7-414 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Wählen Sie Ein und drücken Sie [OK]. Die Anzeige wechselt wie unten dargestellt

Página 55 - Netzkabel anschließen

7-42 Umgang mit dem BedienfeldSubnetzmaske (Subnetzmasken Eingabe)Die Subnetzmaske ermöglicht die Erweiterung des Netzwerkadressteils der IP Adresse.

Página 56 - >TCP/IP

Umgang mit dem Bedienfeld 7-434 Auf U oder Vdrücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Eine Eingabe z

Página 57 - Anschließen und Drucken 4-5

vii3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree tomaintain the Software and other proprietary information concerningthe Typefaces i

Página 58 - TCP/IP (IPv6)

7-44 Umgang mit dem Bedienfeld4 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Wählen Sie Ein und drücken Sie [OK]. Die Anzeige wechselt wie unten gezeigt.RA

Página 59 - IPSec verbunden wird

Umgang mit dem Bedienfeld 7-45Gerät allgemein (Einstellung allgemeiner Parameter)Wählt und verändert die Funktionsweise des Druckers.Folgende Punkte s

Página 60 - 4-8 Anschließen und Drucken

7-46 Umgang mit dem BedienfeldWarnton (Alarm (Warnton) Einstellungen)Der Drucker kann zur Benachrichtigung des Anwenders per Ton den Druckerstatus anz

Página 61 - AppleTalk

Umgang mit dem Bedienfeld 7-47Bereit (Druckvorbereitung beendet Signal)Wird Ein als Einstellung gewählt, wird immer ein Ton erzeugt, sobald die Druckv

Página 62 - SSL Server

7-48 Umgang mit dem BedienfeldRAM-Disk Modus (Einsatz einer RAM-Disk)Eine RAM-Disk ist ein bestimmter Teil des Druckerspeichers, der für die vorüberge

Página 63 - >Sicherheitsstufe

Umgang mit dem Bedienfeld 7-49RAM-Disk Größe (Größe der RAM DISK einstellen)Verändern Sie die Größe der RAM-Disk wie folgt.1 Drücken Sie Z bis >RAM

Página 64 - Einstellung/ >

7-50 Umgang mit dem BedienfeldFormatieren (Formatieren der CF-Speicherkarte)Bevor eine neue CF-Speicherkarte benutzt werden kann, muss diese formatier

Página 65 - Druckertreiber installieren

Umgang mit dem Bedienfeld 7-51Duplex (Fehlererkennung beim Duplexdruck)Wenn die Fehlererkennung für den Duplexdruck aktiviert ist (Ein) und im Duplexb

Página 66 - Express-Modus

7-52 Umgang mit dem BedienfeldTimer (Einstellen von Zeitschaltern)Die folgenden Einstellungen bestimmen zeitgesteuerte Abläufe wie Seitenvorschub oder

Página 67 - Anschließen und Drucken 4-15

Umgang mit dem Bedienfeld 7-53Ruhe-Timer (Zeit bis Ruhemodus)Es kann eingestellt werden, wie lange der Drucker warten soll, bevor er bei Nichtbenutzun

Página 68 - 4-16 Anschließen und Drucken

viiiGPLDie Firmware des Druckers nutzt teilweise freigegebene GPL Codes (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Weiter Informationen im Internet.Siehe unter

Página 69 - Anschließen und Drucken 4-17

7-54 Umgang mit dem BedienfeldAuto Fehlerlösch (Auto. Fortsetzung des Druckvorgangs nach Fehler)Wenn ein Fehler auftritt, der jedoch den Druckbetrieb

Página 70 - 4-18 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-555 [OK] drücken.6 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.Bedienf. Auto- Rücksetz. (Zeit bis Rückstellung

Página 71 - Anschließen und Drucken

7-56 Umgang mit dem Bedienfeld4 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 [OK] drücken. Der Sleep-Timer ist jetzt deaktiviert.6 Die Taste [MENU] drücken

Página 72 - 4-20 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-57SicherheitSicherheitsfunktionen können aktiviert werden, um den Drucker und die Druckdaten zu schützen.Folgende Punkte s

Página 73 - Status Monitor

7-58 Umgang mit dem BedienfeldPasswort (Administrator Passwort Eingabe)Zur Nutzung von Sicherheitsfunktionen muss eine Administrator ID und ein Admini

Página 74 - Status Monitor Symbol

Umgang mit dem Bedienfeld 7-59USB-Gerät (USB Schnittstellen Einstellungen)Der USB Speicher Steckplatz kann abgeschlossen und gesichert werden. Die Sta

Página 75 - Status Monitor Einstellungen

7-60 Umgang mit dem BedienfeldNetWare (NetWare Einstellungen)Als NetWare bezeichnet man ein PC-basiertes Betriebssystem speziell für Server. NetWare i

Página 76 - Registerkarte Aussehen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-61AppleTalk (AppleTalk Einstellungen)AppleTalk ist ein Kommunikationsprotokoll hauptsächlich zwischen Macintosh Computern

Página 77 - Windows Software entfernen

7-62 Umgang mit dem BedienfeldSSL-Server (SSL Server Einstellungen)SSL (Secure Sockets Layer) bezieht sich auf ein Protokoll zum Verschlüsseln von Inf

Página 78 - 4-26 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-633DES (SSL Server 3DES Einstellungen)3DES (Triple Data Encryption Standard) ist ein hoher Standard der Verschlüsselung, i

Página 79 - 5 Wartung

ixThis library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all

Página 80 - Austausch des Tonerbehälters

7-64 Umgang mit dem BedienfeldHTTPS (SSL Server HTTPS Einstellungen)HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure) ist ein Protokoll, das SSL Datenverschl

Página 81 - 1 Obere Abdeckung öffnen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-65Administrator EinstellungenDie Administrator Einstellungen erlauben die Verwaltung von Benutzern, die den Drucker benutz

Página 82 - 5-4 Wartung

7-66 Umgang mit dem Bedienfeld3 Haben Sie die korrekte ID und Passwort eingegeben, erscheint die Admin (ändern) Anzeige. (z. B.: Die Administrator ID

Página 83 - Wartung 5-5

Umgang mit dem Bedienfeld 7-674 Drücken Sie [OK]. Eine Bestätigungsanzeige erscheint. (z. B.: Das Administrator Passwort wurde auf 010 geändert)5 Drüc

Página 84 - Reinigung des Druckers

7-68 Umgang mit dem BedienfeldEinstellung/Wartung (Eingabe und Einstellungen)Das Menü Einstellung/Wartung wird benutzt, um die Druckqualität einzustel

Página 85

Umgang mit dem Bedienfeld 7-69Service (zur Wartung)Folgende Punkte sind unter Service zu finden:• Statuseite drucken (Druck einer Service-Statusseite)

Página 86 - 5-8 Wartung

7-70 Umgang mit dem BedienfeldTestseite druckenMit diesem Ausdruck wird die Korrektheit der Druckereinstellungen geprüft. Diese sind in erster Linie f

Página 87 - Druckers

Optionen 8-18 OptionenDieses Kapitel gibt einen Überblick über die verfügbaren Zubehörteile.Allgemeine Informationen 8-2Speichererweiterung 8-3Papierz

Página 88 - 5-10 Wartung

8-2 OptionenAllgemeine InformationenFür individuelle Druckanforderungen stehen die nachfolgenden Druckeroptionen zur Verfügung. Anweisungen zur Instal

Página 89 - 6 Störungsbeseitigung

Optionen 8-3SpeichererweiterungUm den Drucker für komplexere Druckaufträge sowie höhere Druckgeschwindigkeiten auszurüsten, kann der Speicher durch ei

Página 90

xCompliance and ConformityFCC statement (for users in the United States and Canada)This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Ru

Página 91 - Störungsbeseitigung 6-3

8-4 Optionen3 Bei Erstinstallation entfernen Sie den Klebestreifen. Danach entfernen Sie die Abdeckung des Speichersteckplatzes wie gezeigt.4 Das Spei

Página 92 - 6-4 Störungsbeseitigung

Optionen 8-5Papierzufuhr (PF-100)Bei erhöhtem Papierbedarf besteht die Möglichkeit, 2 weitere Papierzufuhren PF-100 unter dem Drucker zu betreiben. Je

Página 93 - Fehlermeldungen

8-6 OptionenCompactFlash (CF)-KarteDer Drucker verfügt über einen Steckplatz für eine CF-Karte mit maximal 256 MB. Die CF-Karte dient zum Speichern vo

Página 94 - 6-6 Störungsbeseitigung

Schnittstelle zum Rechner 9-19 Schnittstelle zum RechnerIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 9-2USB-Schnittstel

Página 95 - Störungsbeseitigung 6-7

9-2 Schnittstelle zum RechnerAllgemeine InformationenIn diesem Anhang werden die Signale der Parallel-, USB- und der Netzwerk-Schnittstelle des Drucke

Página 96 - Speicher-Fehlercodes

Schnittstelle zum Rechner 9-3NetzwerkschnittstelleLeistungsmerkmaleAutomatische IP Adressen AuflösungDieses Merkmal ist kompatibel mit dem DHCP/DHCPv6

Página 97 - (Achtung)

9-4 Schnittstelle zum RechnerUmgebungsbedingungen10 bis 35 °C, 20-80 % Luftfeuchtigkeit (Kondensationsfrei)EMI GegenmaßnahmenVCCI Class B, FCC Class B

Página 98 - Beseitigung von Papierstaus

Anhang 10-110 AnhangHier finden Sie die technischen Daten des Druckers.Technische Daten 10-2Umweltdaten 10-4

Página 99 - Papierstaus

10-2 AnhangTechnische DatenHinweis Die technischen Daten des Druckers können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.Position BeschreibungTyp Tischgerä

Página 100 - Universalzufuhr

Anhang 10-3Unterstütze Betriebssysteme Windows 2000 Service Pack 2 oder später, Windows Server 2003, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X 10.xSchnitts

Página 101 - Kassette/Papierzufuhr

xiSicherheitshinweiseLaser SicherheitDer Drucker ist als Klasse 1 Laserprodukt beim U.S. Department of Health und Human Services (DHHS) nach dem Radia

Página 102 - Duplexeinheit

10-4 AnhangUmweltdatenDas Gerät hält folgende Umwelt Standards ein.• Zeit bis zum Ruhemodus (Standard): 15 Minuten• Duplex Druck: Standard• Papierzufu

Página 103 - Im Drucker

Glossar 1GlossarAppleTalkAppleTalk bietet die Freigabe von Dateien und Druckern und ermöglicht die Nutzung von Anwendungen, die auf einem anderen Comp

Página 104 - 6-16 Störungsbeseitigung

Glossar 2KPDLVon Kyocera entwickelte Implementierung von PostScript 3.NetBEUI (erweiterte NetBIOS-Schnittstelle)Ermöglicht im Vergleich zu TCP/IP die

Página 105 - Hintere Abdeckung

Glossar 3UmrissschriftBei Umrissschriften werden Umrisse der Zeichen durch numerische Ausdrücke dargestellt, wobei die Schriften durch Ändern der nume

Página 107 - 7 Umgang mit dem

Index-1IndexAA4/Letter ignorieren ...7-30Abdeckung für optionale AusstattungBauteile ...

Página 108 - Allgemeine Informationen

Index-2EEinen Druckauftrag abbrechen ...7-6Einschalten ...

Página 109 - Bestandteile des Bedienfelds

Index-3OObere AbdeckungBauteile ...1-2Obere AblageBauteile ...

Página 110 - Fehlercodes

Index-4Auto. Bedienfeldrückstellung ...7-55Auto. Fehlerlöschung ...7-54Aut

Página 111 - Meldungen in der Anzeige

E4Um optimale Ergebnisse und eine optimale Geräteleistung zu erzielen, empfiehlt es sich, nur Originalverbrauchsmaterial für das Produkt zu verwenden.

Página 112 - Druckauftrag abbrechen

Einleitung-1EinleitungÜber dieses HandbuchDas vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:1 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel gibt ei

Página 113 - OK-Taste

xiiWarnschilder im GerätDer Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.CDRH RegulationsThe Center for Devices and Radiological Health (C

Página 114 - Bedienung über das Menüsystem

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Página 115 - Normal 1

xiiiCE-KennzeichnungAls Hersteller (UTAX GmbH) erklären wir hiermit, dass dieses Gerät den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Maßnahm

Página 116 - Listenausdrucke>

xivDer Hersteller und seine Vertreiber halten die folgenden technischen Dokumentationen bereit, falls es zu einer Überprüfung durch örtliche Behörden

Página 117 - Listenausdrucke

xvEN ISO 7779Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Página 118 - Menüstruktur (Beispiel)

xviSymboleIn diesem Handbuch sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Geräte

Página 119 - Status Page

xviiSicherheitsvorkehrungen bei der InstallationUmweltbedingungenVorsichtDas Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst um

Página 120

xviiiIm Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum üb

Página 121

xixBetriebssicherheitVorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des GerätsAchtungKeine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen e

Página 122 - USB-Speicher

xxSetzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr. Zur Reinigung des Geräteinnenraums den Kundendienst zu Rate ziehen. Besonders zweckmäßig ist dies

Página 123 - Kopien (Anzahl der Kopien)

xxiÜber dieses HandbuchDas vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:1 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel gibt einen Überblick über

Página 124 - Anzeigen des Zählerstandes

Einleitung-2Allgemeine InformationenDer LP 3230 ist ein Produkt der neuesten Generation. Durch den Einsatz einer langlebigen Trommel sowie einer extr

Página 125 - Papiereinstellungen

xxiiKonventionen in dieser BedienungsanleitungIn diesem Handbuch gelten folgende Konventionen:Konvention Beschreibung BeispielKursivdruck Zur Hervorhe

Página 126 - >Univer. Format

Bezeichnung der Bauteile 1-11 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel beschreibt die Bestandteile des Geräts sowie die Tasten und Anzeigen auf dem Bedi

Página 127 - ? NORMALPAPIER

1-2 Bezeichnung der BauteileGeräteansicht1 Obere Abdeckung2 Papieranschlag3 Obere Ablage4 Bedienfeld5 Steckplatz für USB-Speicher6 Rechte Abdeckung7 P

Página 128 - ? Anwender

Bezeichnung der Bauteile 1-3Bedienfeld1 LED Anzeigen2 Anzeige3 Cursor-Tasten4[GO] Taste (Weiter)5 [Cancel] Taste (Abbrechen)6[OK] Taste (Bestätigung)7

Página 129 - 216

1-4 Bezeichnung der Bauteile

Página 130 - >Kassette Typ

Verwendung von Papier 2-12 Verwendung von PapierDieses Kapitel erklärt für den Drucker geeignetes Papier.Allgemeine Richtlinien 2-2Wahl des geeigneten

Página 131 - ? Normal 2

2-2 Verwendung von PapierAllgemeine RichtlinienDas Gerät ist für normales Kopierpapier ausgelegt, kann allerdings auch eine Reihe anderer Papiersorten

Página 132 - >Medien-Typ

Verwendung von Papier 2-3Minimales und maximales PapierformatDie nachfolgende Abbildung zeigt das kleinste und größte Papierformat, das im Drucker ver

Página 133 - Druckeinstellungen

2-4 Verwendung von PapierWahl des geeigneten PapiersDieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Papierauswahl.BeschaffenheitAn den Ecken geknicktes sowie

Página 134 - ? Automatisch

Verwendung von Papier 2-5PapiergewichtDas Papiergewicht wird in Gramm pro Quadratmeter (g/m²) angegeben. Ist das Papier zu leicht oder zu schwer, kann

Página 135 - >Duplexmodus

Einleitung-3UmweltaspekteDas Gerät ist langlebig und recycling-gerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr gering.

Página 136 - Emulation

2-6 Verwendung von PapierDer Feuchtigkeitsgehalt des Papiers hängt von der relativen Luftfeuchte in der Umgebung ab. Ist die Luftfeuchte hoch und abso

Página 137

Verwendung von Papier 2-7SpezialpapierNeben normalem Papier können folgende Spezialpapiere verwendet werden:Es ist Papier zu verwenden, das für Kopier

Página 138

2-8 Verwendung von PapierEtikettenEtiketten müssen über die Universalzufuhr zugeführt werden. Legen Sie immer nur einen Etikettenbogen auf einmal ein.

Página 139 - Zeichenabstand

Verwendung von Papier 2-9PostkartenBis zu 10 Postkarten können gleichzeitig angelegt werden. Postkarten auffächern und sorgfältig stapeln, bevor sie i

Página 140

2-10 Verwendung von PapierDickes PapierDickes Papier vor dem Einlegen in die Universalzufuhr auffächern und sorgfältig stapeln. Einige Papiersorten ha

Página 141 - KIR An (Werkseinstellung)

Verwendung von Papier 2-11MedientypDer Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden.Wird der Medientyp für eine

Página 142 - EcoPrint

2-12 Verwendung von Papier

Página 143 - 001

Papier einlegen 3-13 Papier einlegenDieses Kapitel beschreibt das Einlegen des Papiers in die Kassette und die Universalzufuhr.Papier vorbereiten 3-2P

Página 144

3-2 Papier einlegenPapier vorbereitenPapier auspacken und den Stapel vor dem Einlegen auffächern.Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlege

Página 145 - >>A4 Breit

Papier einlegen 3-33 Die Längenführung an das gewünschte Papierformat anpassen.Bei Papierformaten, die länger als A4 sind, muss die Kassettenverlänger

Página 146 - Netzwerk Einstellungen

Einleitung-4Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch:( ) Vorgaben des ENERGY STAR-ProgrammsGEEA (Group for Energy Efficient Appl

Página 147 - 000.000.000.000

3-4 Papier einlegen5 Die Papierkassette in den Druckerschacht einsetzen. Die Kassette bis zum Anschlag einschieben.Vorne rechts an der Papierkassette

Página 148 - >>Gateway

Papier einlegen 3-5Papier in die Universalzufuhr einlegenDer LP 3230 fasst bis zu 50 Blatt A4 Papier (80 g/m²) in der Universalzufuhr.1 Die Universalz

Página 149 - >TCP/IP (IPv6)

3-6 Papier einlegenBei Briefumschlägen den Umschlag geschlossen und mit der zu bedruckenden Seite nach oben anlegen. Den Briefumschlag mit der Klappe

Página 150 - >>DHCPv6

Anschließen und Drucken 4-14 Anschließen und DruckenDieses Kapitel erklärt wie der Drucker vorbereitet wird, den Druck vom PC und die Bedienung der au

Página 151 - Parameter)

4-2 Anschließen und DruckenAnschlüsseDieser Abschnitt erklärt die Vorbereitung des Druckers.USB-Kabel anschließenFühren Sie die folgenden Schritte aus

Página 152 - >>Auftragsende

Anschließen und Drucken 4-3Netzkabel anschließenDrucker nahe einer Steckdose aufstellen. Wird ein Verlängerungskabel verwendet, sollte die Gesamtlänge

Página 153 - >>Fehler

4-4 Anschließen und DruckenEinstellungen der Netzwerkschnittstelle ändernDer Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSL S

Página 154 - >RAM DISK Modus

Anschließen und Drucken 4-5TCP/IPDieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP Protokolls. 1 Falls TCP/IP auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V u

Página 155 - >Compact Flash >

4-6 Anschließen und DruckenTCP/IP (IPv6)Dieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP (IPv6) Protokolls.1 Falls TCP/IP (IPv6) auf Aus gesetzt ist, dr

Página 156 - >Fehlerbehand.>

Anschließen und Drucken 4-73 Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder Vdrücken, ändert sich die Auswahl. Beachten Sie die Erklärungen weiter unt

Página 157 - >>Falsch. Papier

Einleitung-5UmweltpapierIm Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Umweltpapier gefördert. Welche Umweltpapiere für das Gerät geeignet sin

Página 158 - Timeout 030

4-8 Anschließen und DruckenSetzen Sie die Sicherheitsstufe auf Hoch.NetWareDieser Teil erklärt das Aktivieren von Netware.1 Geben Sie die Administrato

Página 159 - 015

Anschließen und Drucken 4-9AppleTalkDieser Teil erklärt das Aktivieren von AppleTalk. 1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls App

Página 160 - Lösch.? Aus

4-10 Anschließen und DruckenSSL ServerDieser Teil erklärt das Aktivieren von SSL Server.1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls S

Página 161

Anschließen und Drucken 4-11SicherheitsstufeSicherheitsstufe ist eine Einstellung für das Servicepersonal zur Wartung. Als Endkunde ist es nicht notwe

Página 162

4-12 Anschließen und DruckenStatusseite für Netzwerkschnittstelle druckenEs kann eine Statusseite der Netzwerkschnittstelle ausgedruckt werden. Diese

Página 163 - Sicherheit

Anschließen und Drucken 4-13Druckertreiber installierenStellen Sie sicher, dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist,

Página 164 - ? Entsperren

4-14 Anschließen und Drucken• Express-Modus: Ist der Drucker über USB oder Netzwerk angeschlossen und eingeschaltet, erkennt das Installations-program

Página 165 - >>USB-Gerät

Anschließen und Drucken 4-15Benutzerdefinierter ModusBei Auswahl des Benutzerdefinierten Modus können der Druckeranschluss und Zusatzprogramme ausgewä

Página 166 - >>Frame-Typ

4-16 Anschließen und DruckenInstallation auf einem Mac BetriebssystemDieser Abschitt erklärt die Installation des Druckertreibers unter einem Mac Betr

Página 167

Anschließen und Drucken 4-17Wird ein IP- oder AppleTalk-Anschluss verwendet, sind die folgenden Einstellungen nötig. Wird eine USB Verbindung benutzt,

Página 168 - >>DES

Einleitung-6LanglebigkeitLanglebige Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind besonders langlebige Komponenten. Erweiterung

Página 169

4-18 Anschließen und Drucken13Der gewählte Drucker wird hinzugefügt. Die Installation ist nun abgeschlossen.

Página 170 - >IPSec

Anschließen und Drucken 4-19Anschließen und DruckenDieser Abschnitt erklärt die Handhabung der Druckertreibers. Die Druckeinstellungen können auf jede

Página 171 - Administrator Einstellungen

4-20 Anschließen und Drucken4 Unter Anzahl die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben. Es können bis zu 999 Exemplare gedruckt werden. Beim Drucken

Página 172

Anschließen und Drucken 4-21Status MonitorDer Status Monitor zeigt den aktuellen Status des Druckers an und meldet jede Veränderung. Er ermöglicht ebe

Página 173

4-22 Anschließen und Drucken3D-AnsichtZeigt den Status des zu überwachenden Druckers als 3D-Ansicht an. Sie können wählen, ob die 3D-Ansicht gezeigt o

Página 174 - Einstellungen)

Anschließen und Drucken 4-23Status Monitor EinstellungenDer Status Monitor verfügt über zwei Registerkarten für Einstellungen. Benutzen Sie die Vorei

Página 175 - seite drucken?

4-24 Anschließen und DruckenRegisterkarte AussehenDie Registerkarte Aussehen enthält die folgenden Punkte.Fenster vergrößernVerdoppelt die Größe des S

Página 176 - Testseite?

Anschließen und Drucken 4-25Windows Software entfernenDie Software kann mit der CD-ROM (Product Library) deinstalliert werden.1 Schließen Sie alle Anw

Página 177 - 8 Optionen

4-26 Anschließen und Drucken

Página 178

Wartung 5-15 WartungDieses Kapitel erklärt das Austauschen der Tonerbehälters und die Reinigung des Druckers.Allgemeine Informationen 5-2Austausch des

Página 179 - Speichererweiterung

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Nordershedt, GermanyErste ausgabe 2009.1Einführung LP 3230Vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch

Página 180 - 8-4 Optionen

5-2 WartungAllgemeine InformationenIn diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden kön

Página 181 - Papierzufuhr (PF-100)

Wartung 5-3Tonerbehälter austauschenIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie der Tonerbehälter zu wechseln ist.1 Obere Abdeckung öffnen.Hinweis Den Ton

Página 182 - CompactFlash (CF)-Karte

5-4 Wartung2 Schieben Sie den Verriegelungshebel in die Entriegelungs- (unlock) Position. Verriegelungshebel in Pfeilrichtung schieben und den Tonerbe

Página 183 - 9 Schnittstelle zum

Wartung 5-55 Den neuenTonerbehälter in den Drucker einsetzen. Drücken Sie vorsichtig auf die Markierung "PUSH" oben auf den Tonerbehälter, b

Página 184 - USB-Schnittstelle

5-6 WartungReinigung des DruckersDie Bauteile im Inneren des Druckers sollten nach jedem Tonerwechsel gereinigt werden, um Probleme mit der Druckquali

Página 185 - Netzwerkschnittstelle

Wartung 5-74 Die Trommeleinheit auf eine saubere, flache Oberfläche legen.5 Mit einem fusselfreien Tuch Staub und Schmutz von der Ausrichtwalze (Metal

Página 186 - EMI Gegenmaßnahmen

5-8 Wartung8 Die Entwicklerleinheit nach der Reinigung wieder einsetzen und die Führungen an beiden Enden nach den Schlitzen im Drucker ausrichten. Di

Página 187 - 10 Anhang

Wartung 5-9Längere Nichbenutzung oder Transport des DruckersLängere NichtbenutzungWird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstec

Página 189

Störungsbeseitigung 6-16 StörungsbeseitigungDieses Kapitel erläutert wie Druckerprobleme gelöst werden, die Bedeutung der Anzeigen und das Beseitigen

Página 190 - Umweltdaten

iInhaltEinleitung ... Einleitung-1Allgemeine Informationen ...

Página 191 - Glossar 1

6-2 StörungsbeseitigungAllgemeine RichtlinienDie nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Dr

Página 192 - Glossar 2

Störungsbeseitigung 6-3Probleme mit der DruckqualitätDie Tabellen und Diagramme in den nachfolgenden Abschnitten beschreiben mögliche Probleme mit der

Página 193 - USB (Universal Serial Bus)

6-4 StörungsbeseitigungBlasse oder verschwommene Drucke Prüfen Sie den Tonerbehälter und wechseln Sie diesen eventuell. Siehe Austausch des Tonerbehäl

Página 194 - Glossar 4

Störungsbeseitigung 6-5FehlermeldungenDie nachfolgende Tabelle enthält Fehler- und Wartungsmeldungen, deren Ursache selbstständig durch den Anwender b

Página 195

6-6 StörungsbeseitigungError.Power off. F000Der Druckcontroller und das Bedienfeld können nicht miteinander kommunizieren. Schalten Sie den Drucker

Página 196

Störungsbeseitigung 6-7OriginalTonerWird angezeigt, wenn Original UTAX Toner installiert ist.Papierstau###############Es liegt ein Papierstau vor. Der

Página 197

6-8 StörungsbeseitigungSpeicher-FehlercodesCompactFlash (CF) Karte und USB-Speicher FehlerRAM-Disk FehlerCode Bedeutung01 Der Drucker unterstützt die

Página 198

Störungsbeseitigung 6-9Ready (Bereit), Data (Daten) und Attention (Achtung)Die nachfolgenden Anzeigen des Bedienfelds leuchten sowohl im normalen Druc

Página 199 - Haftung

6-10 StörungsbeseitigungBeseitigung von PapierstausDie Meldung Papierstau erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar

Página 200

Störungsbeseitigung 6-11Allgemeine Anmerkungen zur Beseitigung von PapierstausBei dem Versuch, einen Papierstau zu beheben, sollten Sie Folgendes berü

Comentários a estes Manuais

Sem comentários