Utax CLP 3721 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir Utax CLP 3721. DOCUMENT CONSULTING [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 201
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CLP 3721

DOCUMENT CONSULTINGbedienungsanleitungfarbdruckerCLP 3721 | 3726

Página 2

viiRechtliche Informationen und SicherheitsrichtlinienHinweis zur SoftwareDIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS

Página 3

4-41Umgang mit dem BedienfeldZur Aktivierung der Duplexeinheit über das Bedienfeld die Bindeart wählen – entlang der langen oder entlang der kurzen Se

Página 4

Umgang mit dem Bedienfeld4-42Ignoriere A4/LT (Unterscheidung A4-/Letter-Format ignorieren)Wird über das Bedienfeld die Option Ignoriere A4/LT aktivier

Página 5

4-43Umgang mit dem Bedienfeld3 [OK] drücken. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.4 Mit U oder V KPDL oder KPDL (AUTO) auswählen. [OK] drücken.5

Página 6 - Menüplan

Umgang mit dem Bedienfeld4-44Farbmodus (Auswahl farbig oder schwarz/weiß drucken)In diesem Menü können Sie über das Bedienfeld bestimmen, ob der Schwa

Página 7 - Netzwerk

4-45Umgang mit dem BedienfeldEcoPrint Modus (Auswahl des EcoPrint Modus)Mit aktiviertem EcoPrint Modus kann der Tonerverbrauch beim Ausdruck reduziert

Página 8

Umgang mit dem Bedienfeld4-46Ausrichtung (Seitenausrichtung)Die Druckseite kann wie folgt ausgerichtet werden: im Hochformat (senkrecht) oder im Querf

Página 9

4-47Umgang mit dem Bedienfeld4 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Drücken Sie [OK].6 Auf [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.TIFF/JPEG Dr

Página 10 - Sicherheitsrichtlinien

Umgang mit dem Bedienfeld4-48Netzwerk EinstellungenDieser Drucker unterstützt die Protokolle TCP/IP und TCP/IP (IPv6).IP ist eine Abkürzung für Intern

Página 11 - Lizenzvereinbarungen

4-49Umgang mit dem Bedienfeld2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >TCP/IP > erscheint.3 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erschei

Página 12 - Open SSLeay License

Umgang mit dem Bedienfeld4-50Eine IP-Adresse ist eine Bit-Folge der Host-Adresse, welche den Computer (Host) im Netzwerk identifiziert und mit dem Net

Página 13 - Original SSLeay License

viiiLizenzvereinbarungenTypeface Trademark AcknowledgementAll resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.Helvetica, Palatin

Página 14

4-51Umgang mit dem Bedienfeld4 Auf U oder Vdrücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Eine Eingabe zw

Página 15 - Compliance and Conformity

Umgang mit dem Bedienfeld4-522 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Bonjour erscheint.3 Drücken Sie [OK]. Die blinkende Eingabemarke (_) erschein

Página 16 - Communications du Canada

4-53Umgang mit dem BedienfeldDHCPv6 (DHCPv6 Einstellungen)DHCPv6 ist das Protokoll der automatischen Adresszuweisung der nächsten Generation und unter

Página 17 - Energiesparfunktion

Umgang mit dem Bedienfeld4-54Gerät allgemein (Einstellung allgemeiner Parameter)Wählt und verändert die Funktionsweise des Druckers.Folgende Punkte si

Página 18

4-55Umgang mit dem Bedienfeld1 Drücken Sie Z bis Gerät allgemein> angezeigt wird.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >Datumseinstell. > ersch

Página 19 - Verbrauchsmaterial

Umgang mit dem Bedienfeld4-56MM/TT/JJJJTT/MM/JJJJJJJJ/MM/TT5 Drücken Sie [OK].6 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.Warnton (Alarm

Página 20 - Konventionen

4-57Umgang mit dem BedienfeldBereit (Druckvorbereitung beendet Signal)Wird Ein als Einstellung gewählt, wird immer ein Ton erzeugt, sobald die Druckvo

Página 21

Umgang mit dem Bedienfeld4-58Wichtig Die RAM-Disk steht mit optionaler Festplatte nicht zur Verfügung.Auf der RAM-Disk werden Daten nur vorübergehend

Página 22 - 1 Bezeichnung der Bauteile

4-59Umgang mit dem Bedienfeld1 Drücken Sie Z bis Gerät allgemein> angezeigt wird.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >Festplatte> erscheint.F

Página 23 - Bauteile im Inneren

Umgang mit dem Bedienfeld4-601 Drücken Sie Z bis >Fehlerbehandlung> angezeigt wird.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Duplexmodus ersc

Página 24 - Bauteile auf der Rückseite

ix9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defecti

Página 25 - Bedienfeld

4-61Umgang mit dem BedienfeldTimer (Einstellen von Zeitschaltern)Die folgenden Einstellungen bestimmen zeitgesteuerte Abläufe wie Seitenvorschub oder

Página 26 - 2 Druckbetrieb

Umgang mit dem Bedienfeld4-622 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Timer Ruhemodus erscheint.3 Um den Timeout-Wert zu ändern, auf [OK] drücken.

Página 27 - Druckbetrieb

4-63Umgang mit dem Bedienfeld5 [OK] drücken.6 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.Timer Auto Fehler (Zeit bis zur auto. Fortsetzung

Página 28 - Embedded Web Server

Umgang mit dem Bedienfeld4-643 Drücken Sie [OK]. Ein blinkende Eingabemarke (_) erscheint.4 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingab

Página 29 - Druckertreiber installieren

4-65Umgang mit dem BedienfeldSicherheitSicherheitsfunktionen können aktiviert werden, um den Drucker und die Druckdaten zu schützen.Folgende Punkte si

Página 30 - Express-Modus

Umgang mit dem Bedienfeld4-662 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Geben Sie das

Página 31 - Benutzerdefinierter Modus

4-67Umgang mit dem BedienfeldOptionale Schnittstelle (Netzwerkkarten Einstellungen)Die Netzwerkschnittstelle kann abgeschlossen und gesichert werden.

Página 32

Umgang mit dem Bedienfeld4-68Frame-Typ (Frame Typ Einstellungen)Geben Sie den NetWare Frame Typ an. Frame ist eine Bezeichnung für ein Datenpaket in e

Página 33

4-69Umgang mit dem BedienfeldIPP (IPP Einstellungen)IPP (Internet Printing Protocol) ist ein Standard, der TCP/IP Netzwerke wie das Internet benutzt,

Página 34

Umgang mit dem Bedienfeld4-70DES (SSL Server DES Einstellungen)DES (Data Encryption Standard) ist eine typische symmetrische Verschlüsselung, welche d

Página 35 - Drucken aus einer Anwendung

x6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Proj

Página 36 - Status Monitor

4-71Umgang mit dem Bedienfeld5 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.IPP over SSL (SSL Server IPP over SSL Einstellung)IPP over SSL i

Página 37 - Status Monitor Symbol

Umgang mit dem Bedienfeld4-721 Nach Eingabe der Administrator ID und des Passworts, drücken Sie U oder V mehrmals, bis >IPSec erscheint.2 Drücken S

Página 38 - Status Monitor Einstellungen

4-73Umgang mit dem BedienfeldKostenstellen Eingabe und EinstellungenDie Kostenstellenverwaltung erlaubt die Verwaltung der gedruckten Seiten nach Abte

Página 39

Umgang mit dem Bedienfeld4-74Passwort (Administrator Passwort Eingabe)Zur Nutzung der Kostenstellen muss eine Administrator ID und ein Administrator P

Página 40 - Windows Software entfernen

4-75Umgang mit dem BedienfeldKonto wählen (Abteilungsbezogene Einstellungen)Nun werden die Funktionen zur Verwaltung einzelner Kostenstellen beschrieb

Página 41

Umgang mit dem Bedienfeld4-76Beschränkung [Farbe + schwarz/weiß total])Beschränkt die Ausdrucke für die gewählte Abteilung. Die Beschränkung kann den

Página 42 - 3 Umgang mit dem Papier

4-77Umgang mit dem Bedienfeld3 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Geben Sie die

Página 43

Umgang mit dem Bedienfeld4-784 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Geben Sie die

Página 44 - Empfohlenes Papier

4-79Umgang mit dem BedienfeldAdministrator EinstellungenDie Administrator Einstellungen erlauben die Verwaltung von Benutzern, die den Drucker benutze

Página 45 - Wahl des geeigneten Papiers

Umgang mit dem Bedienfeld4-80rechts bzw. links verschieben. Geben Sie ein Passwort zwischen 0 (nicht gespeichert) und 16 Stellen ein.3 Haben Sie die k

Página 46 - Papiergewicht

xi4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:

Página 47 - Weitere Papiereigenschaften

4-81Umgang mit dem Bedienfeld2 Drücken Sie [OK]. Die blinkende Eingabemarke (_) erscheint.3 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingab

Página 48 - Umgang mit dem Papier

Umgang mit dem Bedienfeld4-82Einstellung/Wartung (Eingabe und Einstellungen)Das Menü Einstellung/Wartung wird benutzt, um die Druckqualität einzustell

Página 49 - Spezialpapier

4-83Umgang mit dem BedienfeldFarbmuster drucken (Ausdruck des Testmusters für die Farb- Kalibrierung)Hiermit wird ein Testmuster zur Korrektur der Far

Página 50 - Etiketten

Umgang mit dem Bedienfeld4-84Beispiel eines Testausdrucks7 Sobald der Ausdruck beendet ist, erscheint Bereit.Magenta anpassenKorrektur der Registrieru

Página 51 - Briefumschläge

4-85Umgang mit dem Bedienfeld6 Schauen Sie auf des linke Muster (L) im Magenta Bereich des Farb-Registrierungsausdrucks. Finden Sie die beiden Linien,

Página 52 - Universalzufuhr ein

Umgang mit dem Bedienfeld4-86Farbmuster drucken (Ausdruck des Testmusters für die Farb- Kalibrierung)Hiermit wird ein Testmuster zur Korrektur der Far

Página 53 - Beschichtetes Papier

4-87Umgang mit dem Bedienfeld6 Drücken Sie [OK]. Es wird gedruckt erscheint und das Testmuster wird gedruckt. Auf dem Ausdruck befinden sich horizonta

Página 54

Umgang mit dem Bedienfeld4-884 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>M 12345 3 erscheint.5 Drücken Sie [OK]. 00000 oder 0 werden für jeden Wert an

Página 55 - Medientyp

4-89Umgang mit dem BedienfeldDrucker neu startenNachfolgend wird beschrieben, wie temporäre Druckereinstellungen (aktuelle Maßeinheit, Seitenorientier

Página 56 - Papier einlegen

Umgang mit dem Bedienfeld4-904 Erneut auf [OK] drücken. Es wird gedruckt erscheint und die Statusseite wird gedruckt.5 Sobald der Ausdruck beendet ist

Página 57

xiiCompliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th

Página 58

4-91Umgang mit dem Bedienfeld5 Danach wechselt die Anzeige auf Bereit.DEV-CLN (Entwickler Auffrischung)Diese Einstellung frischt den Entwickler auf. L

Página 59 - Papieranschlag

Umgang mit dem Bedienfeld4-921 Drücken Sie Z bis >Service > angezeigt wird.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Altitude Adj. erscheint.

Página 60 - 4 Umgang mit dem

5-15 WartungIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 5-2Austausch des Tonerbehälters 5-2Austausch des Resttonerbehä

Página 61

Wartung5-2Allgemeine InformationenIn diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden könn

Página 62 - Bestandteile des Bedienfelds

5-3WartungToner-KitsUm beste Druckqualität und Haltbarkeit zu gewährleisten, empfehlen wir Die Tonerkits werden in vier unterschiedlichen Farben gelie

Página 63 - Fehlercodes

Wartung5-4Tonerbehälter austauschenIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie der Tonerbehälter zu wechseln ist. Dabei grundsätzlich immer auch den Restt

Página 64 - Meldungen in der Anzeige

5-5Wartung3 Den alten Tonerbehälter in den Plastikbeutel legen (im Toner-Kit enthalten) und entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entso

Página 65 - Pfeil-Tasten

Wartung5-6Austausch des ResttonerbehältersDer Resttonerbehälter muss ausgetauscht werden, sobald die Meldung Resttonerbehälter prüfen erscheint. Einen

Página 66 - OK-Taste

5-7Wartung6 Den neuen Resttonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen. Den Behälter leicht andrücken, bis er einrastet.7 Stell

Página 67 - Bedienung über das Menüsystem

Wartung5-8Reinigung des DruckersDer Papiertransport sollte nach jedem Wechsel des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters gereinigt werden. Um die o

Página 68

xiiiCDRH RegulationsThe Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser p

Página 69

6-16 StörungsbeseitigungIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Richtlinien 6-2Probleme mit der Druckqualität 6-3Fehlermeldungen

Página 70 - Listenausdrucke

Störungsbeseitigung6-2Allgemeine RichtlinienDie nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Dru

Página 71 - Menu Map

6-3StörungsbeseitigungProbleme mit der DruckqualitätDie Tabellen und Diagramme in den nachfolgenden Abschnitten beschreiben mögliche Probleme mit der

Página 72 - Statusseite drucken

Störungsbeseitigung6-4Blasse oder verschwommene Drucke Reinigen Sie die Laserscannereinheit.Näheres hierzu siehe LSU//Ladeeinheit (LSU/Hauptladeeinhei

Página 73 - Status Page

6-5StörungsbeseitigungDer Ausdruck erscheint versetzt. Führen Sie die Trommelauffrischung aus.Näheres hierzu siehe Trommel (Trommel Auffrischung) Seit

Página 74

Störungsbeseitigung6-6Das Gerät befindet sich im mehr als 1.500 Meter Höhe und Punkte erscheinen auf dem Ausdruck.Führen Sie die Funktion [Altitude Ad

Página 75 - RAM-Disk-Datei-Liste drucken

6-7StörungsbeseitigungFehlermeldungenDie nachfolgende Tabelle enthält Fehler- und Wartungsmeldungen, deren Ursache selbstständig durch den Anwender be

Página 76

Störungsbeseitigung6-8Die Abdeckung des Resttonerbehälters ist geöffnet. Schließen Sie die Abdeckung des Resttonerbehälters.Wird angezeigt, wenn Gerät

Página 77 - Dateiliste drucken

6-9StörungsbeseitigungDer laufende Druckvorgang kann aufgrund eines durch ## angegebenen KPDL-Fehlers nicht fortgesetzt werden. Drucken Sie über das B

Página 78 - Anwender-Box

Störungsbeseitigung6-10Es liegt ein Papierstau vor. Der jeweilige Staubereich wird durch die #-Zeichen angezeigt. Einzelheiten siehe Beseitigung von P

Página 79

xivEnergiesparfunktionDer Drucker verfügt über einen Ruhemodus, der den Drucker druckbereit hält und den Stromverbrauch nach einem festgelegten Zeitra

Página 80

6-11StörungsbeseitigungSpeicher-FehlercodesFestplatten-FehlerSpeicherkarten- und USB-FehlerDie Administrator ID zur Freigabe der Sicherheits- oder Kos

Página 81 - Boxliste drucken

Störungsbeseitigung6-12RAM-Disk Fehler50 Der USB-Speicher ist schreibgeschützt oder ungültig. Prüfen Sie den Status der USB-Speichers.Code BedeutungCo

Página 82 - Auftragsbox

6-13StörungsbeseitigungBeseitigung von PapierstausDie Meldung Papierstau erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar k

Página 83 - Schnellkopie

Störungsbeseitigung6-14Allgemeine Anmerkungen zur Beseitigung von PapierstausBei dem Versuch, einen Papierstau zu beheben, sollten Sie Folgendes berüc

Página 84 - Prüfen und aufbewahren

6-15Störungsbeseitigung2 Gestautes Papier entfernen. 3 Ziehen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker.4 Öffnen Sie die untere Einzugsabdeck

Página 85

Störungsbeseitigung6-16VORSICHT Einige Teile im Inneren des Geräts können sehr heiß sein. Berühren Sie diese nicht mit den Händen, um keine Verbrennu

Página 86

6-17StörungsbeseitigungHat das gestaute Papier größtenteils die obere Ablage erreicht, wie in der Abbildung E gezeigt, entfernen Sie das Papier.3 Schl

Página 87 - Aufträge

Störungsbeseitigung6-18

Página 88

A-1AnhangDieses Kapitel beschreibt die Details der verfügbaren Schnittstellen, erhältliche Optionen für den Drucker und die Spezifikationen.Schnittste

Página 89 - Anzeigen des Zählerstandes

AnhangA-2SchnittstelleIn diesem Anhang werden die Signale der USB- und der Netzwerk-Schnittstelle des Druckers erläutert. Darüber hinaus sind hier die

Página 90 - Papiereinstellungen

xvKonventionen in dieser BedienungsanleitungIn dieser Anleitung sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur

Página 91 - ? NORMALPAPIER

A-3AnhangNetzwerkschnittstelleLeistungsmerkmaleAutomatische IP-Adressen AuflösungDieses Merkmal ist kompatibel mit dem DHCP/DHCPv6 Protokoll und erlau

Página 92 - Anwenderformate

AnhangA-4Umgebungsbedingungen10 bis 35° C, 20-80 % Luftfeuchtigkeit (Kondensationsfrei)EMI GegenmaßnahmenVCCI Class B, FCC Class B (U.S.), CE (Europe)

Página 93

A-5AnhangVerfügbare OptionenFür individuelle Druckanforderungen stehen die nachfolgenden Druckeroptionen zur Verfügung. Anweisungen zur Installation d

Página 94 - 148 bis 356 mm

AnhangA-6SpeichererweiterungsmoduleAuf der Hauptplatine des Druckers steht ein Steckplatz für eine optionale Speichererweiterung (Dual in line Module)

Página 95

A-7Anhang3 Die innere Abdeckung öffnen.4 Das Speichermodul aus der Verpackung nehmen.5 Das Speichermodul vorsichtig so in den Speichermodul-Sockel ste

Página 96

AnhangA-8Allgemeine Beschreibung der OptionenPapierzufuhr PF-520/ PF-530Die optionalen Papierzuführungen PF-520 (für Normalpapier) und PF-530 (für bel

Página 97 - Medien-Typ zurücksetzen

A-9AnhangFestplatteWichtig Eine Festplatte kann nur in das 26 S/Min. Modell installiert werden.Setzen Sie die Festplatte in den freien Schnittstellen

Página 98 - Druckeinstellungen

AnhangA-10Optionale FunktionenOptionale Anwendungen können auf dem System installiert werden.Überblick über die AnwendungenDie folgenden Anwendungen s

Página 99 - Duplexmodus

A-11Anhang2 Auf U oder V drücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Geben Sie das korrekte Passwort e

Página 100

AnhangA-12SpezifikationenHinweis Die technischen Daten des Druckers können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.EigenschaftBeschreibungDruckmethode

Página 101

xviUmweltbedingungenFolgende Umweltbedingungen müssen zum einwandfreien Betrieb eingehalten werden:• Temperatur: 10 bis 32,5 °C• Luftfeuchtigkeit: 15

Página 102

A-13AnhangMedientypen†Kassette, Optionale Papierzufuhr PF-520Normalpapier, Vordrucke, Feinpapier, Recycling-Papier, rauhes Papier, Briefpapier, farbig

Página 103

AnhangA-14

Página 104

Glossar-1GlossarAnwender-BoxIn der Anwenderbox können Druckdaten für jeden Anwender gespeichert werden. Diese können dann später über das Bedienfeld i

Página 105 - Querformat

GlossarGlossar-2Zeitspanne abwartet, bevor es einen automatischen Seitenumbruch ausführt. Sobald der Wartezeitraum angebrochen und die entsprechende Z

Página 106

Glossar-3GlossarSubnetzmaske32-Bit-Nummer, über die festgelegt wird, welche Bitwerte einer IP-Adresse das Netzwerk und welche den Host bezeichnen.TCP/

Página 108

Index-1IndexAA4/Letter ignorieren ...4-42Abdeckung des Resttonerbehälters ...

Página 109

Index-2HHauptschalter ...1-2Hintere Abdeckung ...

Página 110

Index-3Testen ...A-7Spezifikationen ...

Página 113 - Parameter)

xviiÜberblick über die Kapitel der BedienungsanleitungDie vorliegende Bedienungsanleitung ist in folgende Kapitel unterteilt:Kapitel 1 - Bezeichnung d

Página 115

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Página 117

1-11 Bezeichnung der BauteileDieser Abschnitt enthält Erläuterungen und Abbildungen zur Position und Funktionsweise der verschiedenen Geräteteile. Ver

Página 118

Bezeichnung der Bauteile1-2Bauteile an der Vorderseite des Druckers1 Bedienfeld2 Obere Abdeckung und Ablage3 Papieranschlag4 Universalzufuhr5 Papierka

Página 119

1-3Bezeichnung der Bauteile14 Papierübergabe15 Papierführung16 DuplexeinheitBauteile auf der Rückseite17 Hintere Abdeckung18 Öffnungshebel für hintere

Página 120

Bezeichnung der Bauteile1-4Bedienfeld27 Anzeige28 Bereit-Anzeige29 Daten-Anzeige30 Warnung-Anzeige31 Pfeil-Tasten32 MENÜ-Taste [MENU]33 Abbruch-Taste

Página 121

2-12 DruckbetriebIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern 2-2Statusseite drucken 2-3Druckertr

Página 122

Druckbetrieb2-2Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändernDer Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSL Server, IPSec

Página 123 - 5 Drücken Sie [OK]

2-3DruckbetriebStatusseite druckenNachdem alle Netzwerkeinstellungen vorgenommen worden sind, sollte eine Statusseite gedruckt werden. Diese Statussei

Página 124 - Sicherheit

Druckbetrieb2-4Druckertreiber installierenStellen Sie sicher, dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist, bevor der Dru

Página 125

EinführungIn dieser Bedienungsanleitung lernen Sie, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Routinewartung durchführen und erforderlichenfalls einfac

Página 126

2-5Druckbetrieb4 Drücken Sie auf Software installieren.Die Installation beginnt. Drücken Sie auf Weiter.Ab hier hängt das weitere Vorgehen von der ver

Página 127

Druckbetrieb2-6Installation zu beenden und zum Hauptmenü der CD-ROM zurückzukehren.Erscheint nachdem Sie Beenden gedrückt haben ein Einstellungsfenste

Página 128 - IPP (IPP Einstellungen)

2-7Druckbetrieb4 Doppelklicken Sie entweder auf OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only oder OS X 10.5 or higher abhängig mit welcher Mac OS Version S

Página 129

Druckbetrieb2-88 Öffnen Sie die Systemeinstellungen und klicken Sie auf Drucken & Faxen.9 Klicken Sie auf das Symbol (+), um den installierten Dru

Página 130 - IPSec (IPSec Einstellungen)

2-9Druckbetrieb12Wählen Sie die verfügbaren Druckeroptionen aus und klicken Sie auf Fortfahren.13Der gewählte Drucker wird hinzugefügt. Die Installati

Página 131 - ThinPrint Einstellungen

Druckbetrieb2-10Drucken aus einer AnwendungNachfolgend wird beschrieben, wie die in einer Anwendung erstellten Dateien gedruckt werden. 1 Papier in di

Página 132 - ID (Administrator ID Eingabe)

2-11DruckbetriebStatus MonitorDer Status Monitor zeigt den aktuellen Status des Druckers an und meldet jede Veränderung. Er ermöglicht ebenfalls, Eins

Página 133

Druckbetrieb2-123D-AnsichtZeigt den Status des zu überwachenden Druckers als 3D-Ansicht an. Sie können wählen, ob die 3D-Ansicht gezeigt oder verborge

Página 134

2-13DruckbetriebStatus Monitor EinstellungenRechtsklicken Sie auf das Status Monitor Symbol und wählen Sie Voreinstellung aus dem Pop-Up Menü, um das

Página 135

Druckbetrieb2-14Registerkarte AussehenDie Registerkarte Aussehen enthält die folgenden Punkte.Fenster vergrößernVerdoppelt die Größe des Status Monito

Página 136

iInhaltMenüplan ... iiiRechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Página 137 - Kostenstellenliste)

2-15DruckbetriebWindows Software entfernenDie Software kann mit der CD-ROM (Printing System Library)deinstalliert werden.Wichtig Auf Macintosh Comput

Página 139

3-13 Umgang mit dem PapierIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Richtlinien 3-2Wahl des geeigneten Papiers 3-4Medientyp 3-14Pa

Página 140

Umgang mit dem Papier3-2Allgemeine RichtlinienDas Gerät ist für normales Kopierpapier ausgelegt, kann allerdings auch eine Reihe anderer Papiersorten

Página 141 - Einstellungen)

3-3Umgang mit dem PapierMinimales und maximales PapierformatDie nachfolgende Abbildung zeigt das kleinste und größte Papierformat, das im Drucker vera

Página 142

Umgang mit dem Papier3-4Wahl des geeigneten PapiersDieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Papierauswahl.Zustand des PapiersAn den Ecken geknicktes s

Página 143

3-5Umgang mit dem PapierOberflächeDas Papier muss über eine glatte, unbeschichtete Oberfläche verfügen. Bei rauhem Papier kann es vorkommen, dass Teil

Página 144

Umgang mit dem Papier3-6StärkeBei Einsatz des Geräts sollte Papier mittlerer Stärke verwendet werden. Kommt es beim Drucken zu Fehleinzügen oder Papie

Página 145 - 3 Die Taste Z drücken

3-7Umgang mit dem PapierWeiße: Der Kontrast einer bedruckten Seite hängt von der Weiße des Papiers ab. Weißeres Papier liefert einen höheren Kontrast.

Página 146

Umgang mit dem Papier3-8SpezialpapierNeben normalem Papier können folgende Spezialpapiere verwendet werden:Es ist Papier zu verwenden, das für Kopiere

Página 147 - >>M 12345 3

ii6 StörungsbeseitigungAllgemeine Richtlinien ... 6-2Probleme mit der Druckqualität ...

Página 148 - Service (zur Wartung)

3-9Umgang mit dem PapierUm Druckprobleme zu vermeiden. ziehen Sie immer nur eine Folie über den Universaleinzug ein. Legen Sie die Folien immer vertik

Página 149

Umgang mit dem Papier3-10PostkartenPostkarten auffächern und sorgfältig stapeln, bevor sie in die Universalzufuhr eingelegt werden. Die Postkarten dür

Página 150

3-11Umgang mit dem PapierDickes PapierDickes Papier vor dem Einlegen in die Universalzufuhr auffächern und sorgfältig stapeln. Einige Papiersorten hab

Página 151 - Optionale Funktionen

Umgang mit dem Papier3-12Farbiges PapierFarbige Papier sollte dieselben Voraussetzungen erfüllen wie weißes Feinpapier (siehe Papierspezifikationen au

Página 152 - 5 Wartung

3-13Umgang mit dem PapierMedientyp-Markierungen (Optionale Papierzufuhr PF-530)Wollen Sie die optionale Papierzufuhr PF-530 mit nicht Standard-Papier

Página 153 - Austausch des Tonerbehälters

Umgang mit dem Papier3-14MedientypDer Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden.Wird der Medientyp für eine P

Página 154 - Toner-Kits

3-15Umgang mit dem PapierPapier einlegenIm Folgenden wird das Einlegen von Papier in die Kassette und die Universalzufuhr beschrieben.Papier in die Ka

Página 155 - Tonerbehälter austauschen

Umgang mit dem Papier3-165 Die Verriegelung des Papieranschlags lösen und den Anschlag auf das gewünschte Papierformat einstellen.In der Papierkassett

Página 156 - Tonerzufuhr

3-17Umgang mit dem PapierPapier in die Universalzufuhr einlegen1 Das Druckmaterial (Papier) zunächst auffächern und den Papierstapel dann auf einer eb

Página 157

Umgang mit dem Papier3-185 Das Papier auf die Papierführungen ausrichten und es so weit wie möglich einschieben.6 Am Bedienfeld des Druckers das Papie

Página 158 - Tonerbehälter

iiiMenüplanMENÜ-TasteListenaus-drucke(Seite 4-11)Menüplan drucken (Seite 4-11)Statusseite drucken (Seite 4-13)Fontliste drucken (Seite 4-16)Festplatte

Página 159 - Reinigung des Druckers

4-14 Umgang mit dem BedienfeldIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 4-2Bestandteile des Bedienfelds 4-3Tasten 4-

Página 160 - 6 Störungsbeseitigung

Umgang mit dem Bedienfeld4-2Allgemeine InformationenDas vorliegende Kapitel enthält Informationen für die Konfiguration des Ecosys Color-Druckers. Im

Página 161 - Allgemeine Richtlinien

4-3Umgang mit dem BedienfeldBestandteile des BedienfeldsDas Bedienfeld des Druckers besteht aus einer LCD-Anzeige mit zwei Zeilen à 21 Zeichen, acht T

Página 162 - Störungsbeseitigung

Umgang mit dem Bedienfeld4-4Statusinformationen FehlercodesSiehe Störungsbeseitigung Seite 6-1.Meldung BedeutungSelf test Der Drucker führt einen Selb

Página 163

4-5Umgang mit dem BedienfeldMeldungen in der AnzeigeReady (Bereit), Data (Daten) und Attention (Warnung)Die nachfolgenden Anzeigen des Bedienfelds leu

Página 164

Umgang mit dem Bedienfeld4-6TastenDie nachfolgende Auflistung erläutert die zur Konfiguration des Druckers verwendeten Tasten des Bedienfelds. Hierbei

Página 165

4-7Umgang mit dem BedienfeldFall erscheint ein Hilfetext, der die Beseitigung des Papierstaus erläutert.•Wird Alternative benutzen? angezeigt, benutze

Página 166 - Fehlermeldungen

Umgang mit dem Bedienfeld4-8Bedienung über das MenüsystemDas MenüsystemIn diesem Abschnitt wird der Einsatz des Menüsystems erläutert. Über die Taste

Página 167

4-9Umgang mit dem BedienfeldMenü auswählenDas Menüsystem dieses Druckers ist hierarchisch aufgebaut. Mit den Tas ten U oder V das gewünschte Menü aufr

Página 168

Umgang mit dem Bedienfeld4-10Einstellungen über das MenüsystemDieser Abschnitt erklärt, wie Einstellungen über das Menüsystem geändert werden können.1

Página 169

ivDruckein-stellungen(Seite 4-39)Zufuhr (Seite 4-39)Papierzufuhr-Art (Seite 4-40)Duplex (Seite 4-40)Ignoriere A4/LT (Seite 4-42)Emulation (Seite 4-42)

Página 170 - Speicher-Fehlercodes

4-11Umgang mit dem BedienfeldListenausdruckeDer Drucker druckt einen Listenausdruck. Der Listenausdruck enthält die folgenden Berichte:• Menüplan druc

Página 171 - RAM-Disk Fehler

Umgang mit dem Bedienfeld4-12Beispiel eines MenüplansMenu MapPrinter2FS-C5250DNMenu MapPrinter1

Página 172 - Beseitigung von Papierstaus

4-13Umgang mit dem BedienfeldStatusseite druckenUm den aktuellen Druckerstatus, die verfügbare Speicherkapazität oder die aktuellen Einstellungen für

Página 173 - Papierstau in einer Kassette

Umgang mit dem Bedienfeld4-14Die Positionen der StatusseiteDie Zahlen in der nachfolgenden Abbildung dienen als Verweis zu den Erläuterungen auf den F

Página 174 - Papierstau im Drucker

4-15Umgang mit dem Bedienfeld4 NetzwerkstatusHier werden die IP-, die Subnetzmasken- sowie die Standard-Gateway-Adressen der im Drucker installierten

Página 175 - Verbrennungen zu erleiden

Umgang mit dem Bedienfeld4-16Fontliste druckenUm die Auswahl der richtigen Schrift zu erleichtern, können Beispiele aller verfügbaren Schriften ausged

Página 176

4-17Umgang mit dem BedienfeldUSB-SpeicherDieser Abschnitt erklärt wie aus dem USB-Speicher gedruckt und dieser entfernt wird. Das USB-Speicher Menü er

Página 177

Umgang mit dem Bedienfeld4-18Anzahl der KopienWählen Sie die Anzahl der Ausdrucke aus dem USB-Speicher.Wichtig Um diese Eigenschaft zu nutzen, muss e

Página 178

4-19Umgang mit dem BedienfeldAnwender-BoxWichtig Um die Anwender-Box zu nutzen, muss eine optionale Festplatte installiert sein. Die Festplatte muss

Página 179 - USB-Schnittstelle

Umgang mit dem Bedienfeld4-20Wichtig Falls die Anwender-Box ein Passwort besitzt, führen Sie die Schritte unter Box Passwort eingeben aus.Box Passwor

Página 180 - Netzwerkschnittstelle

vGerät allgemein(Seite 4-54)Anzeigesprache (Seite 4-54)Datumeinstell. (Seite 4-54) Datum(JJJJ/MM/TT) (Seite 4-55)Zeit(S:Min.:Sek.) (Seite 4-55)Datumsf

Página 181

4-21Umgang mit dem BedienfeldUniversalzufuhrKassette (Die Standard Kassette des Druckers)Kassette 1 bis 4 (optionale Papierzufuhren)Auto4 Drücken Sie

Página 182 - Verfügbare Optionen

Umgang mit dem Bedienfeld4-225 Drücken Sie [OK]. Die Anzeige zur Auswahl zum Löschen nach dem Druck erscheint als blinkendes Fragzeichen (?).6 Wählen

Página 183 - Speichererweiterungsmodule

4-23Umgang mit dem BedienfeldAuftragsboxWichtig Um die Auftragsbox zu nutzen, muss eine optionale Festplatte installiert sein. Die Festplatte muss im

Página 184

Umgang mit dem Bedienfeld4-24Folgende Punkte sind unter Auftragbox zu finden:• Schnellkopie/Prüfen und aufbewahrenSchnellkopie (Benutzername) (Auswahl

Página 185 - Papierzufuhr PF-520/ PF-530

4-25Umgang mit dem Bedienfeld5 Drücken Sie [OK]. Der im Druckertreiber vereinbarte Auftragsname (in diesem Beispiel Report) wird angezeigt, wobei vor

Página 186 - USB-Speicher

Umgang mit dem Bedienfeld4-262 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >Schnellkopie erscheint. Dann wird auch der im Druckertreiber eingegebene Anwender

Página 187

4-27Umgang mit dem BedienfeldIm Auftragsspeicher-Modus sind Zugangscodes nicht obligatorisch, sie können jedoch im Druckertreiber definiert werden, we

Página 188 - Anwendungen aktivieren

Umgang mit dem Bedienfeld4-28dem Druckvorgang ausgeschaltet wird. Als Speicheraufträge gespeicherte Jobs werden dagegen nicht automatisch gelöscht.1 W

Página 189 - Spezifikationen

4-29Umgang mit dem Bedienfeld2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >Auftragsbox Konfiguration >erscheint.3 Die Taste Z drücken.4 Drücken Sie U ode

Página 190

Umgang mit dem Bedienfeld4-30Anzeigen des ZählerstandesZeigt die Anzahl der gedruckten Seiten an.Folgende Punkte sind unter Zähler zu finden:• Gedruck

Página 191

viK.stellen-verwaltung(Seite 4-73)K.stellenverwaltung Seite 4-74Konto wählen (Seite 4-75) Zähler (Seite 4-75)Farbzähler (Seite 4-75)Beschränkung (Seit

Página 192 - Glossar-1

4-31Umgang mit dem BedienfeldPapiereinstellungenMit dieser Einstellung kann die Papiergröße und der Medientyp für die Universalzufuhr und die Kassette

Página 193 - Glossar-2

Umgang mit dem Bedienfeld4-32HagakiOufukuHagakiOficio IIStatementFolioYoukei 2Youkei 416K5 Drücken Sie [OK].6 Auf [MENU] drücken. Dann erscheint wiede

Página 194 - USB (Universal Serial Bus)

4-33Umgang mit dem BedienfeldKassettengröße (1 bis 4) einstellenWenn die Standardformate A6, A5, A4, B5, Letter und Legal verwendet werden sollen, den

Página 195 - Glossar-4

Umgang mit dem Bedienfeld4-343 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.4 Mit den Tasten U oder V das gewünschte Papierformat aufru

Página 196

4-35Umgang mit dem BedienfeldPapierbreite und -länge eingebenDie Werte für X Breite und Y Länge wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt einstellen.

Página 197

Umgang mit dem Bedienfeld4-36Ist eine optionale Papierzufuhr installiert, erscheint Kassette 1 Medientyp und für die optionalen Papierzufuhr erscheint

Página 198

4-37Umgang mit dem Bedienfeld3 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.4 Mit den Tasten U oder V den gewünschten Medientyp aufrufe

Página 199

Umgang mit dem Bedienfeld4-38Duplexverarbeitung einstellen1 Den anwenderdefinierten Medientyp anzeigen (siehe Anwenderdefinierten Papiertyp einstellen

Página 200

4-39Umgang mit dem BedienfeldDruckeinstellungenDiese Einstellungen bestimmen die Druckparameter wie Druckqualität (Normal oder Fein), den Glanzmodus (

Página 201

Umgang mit dem Bedienfeld4-40Papierzufuhr-Art (Einstellungen der Papierquelle)Wählen Sie, wie das Papier gezogen wird, wenn die Papierquelle und der M

Comentários a estes Manuais

Sem comentários